Как живут японцы

Содержание

О том, что едят японцы

Главная пища японцев — рис, рыба и овощи. Рис заменяет у них наш хлеб.
Моря, окружающие Японию, дают японцам много питательных веществ.
Так, японцы добывают из моря разные водоросли: одни из них идут в суп; из других японцы приготовляют что-то в роде нашей пастилы; из моря же они добывают так называемую «морскую капусту»; они едят ее сырую, в сушеном виде. Морской капусты много у берегов Японии; излишек ее японцы отправляют на продажу в Китай.
Кроме водорослей, японцы едят еще разных улиток, устриц, множество морских мягкотелых животных, каковы, например: головоногие, трепанги и голотурии.
Миллионы людей занимаются в Японии рыбным промыслом.
Рыба ловится здесь самая разнообразная. Некоторые сорта рыбы японцы едят в сыром виде. У берегов Японии ловится рыба под названием «фугу»; ее нельзя есть в апреле и мае, так как в эти месяцы внутри рыбы развивается яд, и ее употребление смертельно.
До прихода европейцев, японцы совсем не ели мяса, в последнее же время начали есть его.
Молоко, масло и сыр японцы совсем не едят.
Обыкновенно обед японцев начинается и кончается чаем, который они пьют без сахара.
Вот как описывает японский обед один путешественник:
«Гости рассаживаются в кружок на циновках, не переставая весело и оживленно болтать, между тем как хозяйка, ее дочери и прислуга не перестают подавать нам всевозможные блюда.
Сначала подаются на лакированном табурете (деревянном или из папье-маше) чашки, наполненные супом и вареной рыбой. Суп приходится пить прямо из чашек. Вилок и ножей японцы не знают, и рыбу нужно есть там двумя чистыми лакированными палочками. Управляться этими палочками было мне в высшей степени трудно; по крайней мере, мне ни разу не удавалось доносить пищу до рта и почти всегда приходилось ловить ее на лету руками. Но японцы чрезвычайно вежливы: они и вида не подают, что замечают мое замешательство, вызываемое каждый раз моими неудачными опытами; они продолжают оживленно болтать, как ни в чем не бывало, удивительно ловко управляясь своими палочками, которые они пускают в ход, держа их лишь двумя пальцами (указательным и безымянным) своей правой руки.
После супа подали еще длинный ряд разнообразных блюд — всего понемножечку: дичь, корни какой-то лилии, морская капуста, джиньшань, трепанги, еще какие-то супы, всего, кажется, до пятнадцати блюд. В заключение, подано было неизбежное «кэри». Кэри, это — крутая рисовая каша, которую обливают крепким соусом или «соей». Соя, напоминающая наш уксус с горчицей, приготовляется из бобов, пшеницы, соли и воды. Разлив в небольшие деревянные ящики, эту смесь держат около трех дней в жарком месте. Когда она начнет бродить и покроется плесенью, жидкость разливают в другие сосуды и несколько раз в день мешают ее деревянной лопаточкой. Так жидкость продолжает бродить от двух до пяти лет».
Только на четвертый год, когда жидкость получит бурый цвет и свой особый аромат, ее процеживают и пускают в продажу.
У японцев есть поговорка насчет сои; они говорят, что соя тем лучше, чем больше утонет в ней крыс, пока она готовится.
Вместо вина или водки японцы употребляют «саке», или рисовую водку. Это очень крепкий напиток. Пьют его обыкновенно теплым из маленьких чашечек; в холодном виде «саке» не вкусна. Напившись саке, человек быстро хмелеет, но хмель так же быстро и проходит.
В Японии нет ни каменной соли ни соленых озер. Соль они добывают прямо из морской воды; для этого огораживают на берегу пространство, затопленное морской водой. Когда вода испарится, соль собирают, промывают, выпаривают снова и соль становится годной к употреблению.
В Японии существует странный обычай. Во время обеда, если гостям понравится какое-нибудь блюдо и они не доедят его, — они берут остатки с собой, завернув их в тонкую бумагу, которая служит им вместо носовых платков и салфеток.
Точно так же, если кто-нибудь из приглашенных не придет, ему посылают обед на дом.
Однажды по этому случаю вышла большая неприятность. Английский посланник сделал обед, на который пригласил знатных чиновников японского императора. По окончании обеда японцы торопливо стали завертывать в бумажки остатки кушаний, чтобы дома показать, чем их угощали. Англичане так были этим поражены, что совсем растерялись и даже забыли проводить японцев. Этим они нанесли им тяжкую обиду. После этого происшествия англичанам объяснили, что брать с собой остатки кушаний — в обычае у японцев; при этом не только не надо было удивляться, но, напротив, надо было выразить свое удовольствие за такую честь и попросить японцев взять еще то, что они не успели захватить.