О том, каковы нравы японцев
«Смех и веселье — необходимая принадлежность каждого человека», так говорят японцы.
И действительно, улыбка никогда не сходит с лица японца. Бедный лавочник, торгующий дешевыми местными изделиями, усталый джинрикша, носильщик в гавани — все приветствуют вас улыбкой. Глаза японца постоянно искрятся весельем; на улицах слышен смех, прохожие перекидываются между собою шутками.
Курумы, развозя своих седоков, вечно болтают что-то смешное и веселое; встретится ли на дороге старушка, или играющие дети, или девушки, идущие за водой — курума улыбается во весь рот и отпускает шуточку.
Японец обладает веселым и спокойным нравом; он умеет во всяком деле увидеть хорошую и приятную сторону. Как бы тяжела ни была его работа, он берется за нее с бодростью, в веселом расположении духа, и эта бодрость помогает ему быстро и успешно кончить труд. Вот почему так быстро распространилось в Японии новое просвещение. Все нововведения императора встретили дружную поддержку среди народа. Все принялись за дело, никто не испугался новых обязанностей. Несмотря на то, что большинство японского народа живет бедно и довольствуется малым достатком, простой народ всегда весел и приветлив, рад пошутить и посмеяться, чтобы скоротать время за работой, рад и празднику, когда можно вдоволь повеселиться. Бодрость, веселое расположение духа и наклонность к шутке — вот главные душевные черты каждого японца.
С раннего детства японцы учатся улыбаться. С улыбающимся лицом они должны подходить к своим родителям, учителям; потом, позднее, они с улыбкой подходят и ко всем людям; они сохраняют улыбку пред всеми жизненными испытаниями и даже пред страданиями. «Сердце может разбиваться, но лицо должно оставаться веселым», так учат японцы.
Японцы улыбаются даже пред лицом смерти. Эта улыбка удивляет европейцев; иногда происходят даже недоразумения. Был, например, такой случай.
В Иокагаме жил один купец-англичанин. Он держал у себя на службе самурая. Самурай носил всегда два меча — прежние знаки своего отличия. Самурай был человек работящий, честный и веселого нрава Англичанин ценил его, хотя ему и не нравилась излишняя вежливость самурая, его низкопоклонство, особенно же постоянная улыбка. Однажды самураю понадобились деньги; он попросил у своего хозяина и предложил в залог свой меч. Хозяин согласился. Через три недели японец заплатил свой долг и получил обратно меч. Прошло несколько дней. По какому-то поводу между японцем и его хозяином вышло столкновение. В гневе и раздражении англичанин оскорбил самурая и приказал ему оставить его дом. В ответ на это самурай почтительно поклонился с улыбкой.
Англичанин вышел из себя, забылся и ударил японца по лицу. Японец быстро выхватил меч и взмахнул им над головою хозяина. Потом вдруг овладел собой, вложил меч в ножны и молча вышел из комнаты все с тою же улыбкой.
Англичанин задумался и устыдился своей вспышки. Он вспомнил услуги самурая, его честность и решил извиниться перед ним. Но в это самое время он узнал, что самурая уже нет в живых. Самурай написал письмо хозяину и распорол себе живот.
В письме он высказал, что не мог пережить оскорбления, что оно опозорило его. Он извинялся перед хозяином в том, что у него было минутное желание убить его; его удержало только воспоминание о том, что в трудную минуту хозяин ссудил его деньгами под то оружие, которое он поднимал на него.